Let's talk about after-hours 动机 (because hint hint: it matters much more than 您 think).
A friend of mine recently broke up with his boyfriend because of a fundamental difference: he self-motivates and his partner just...doesn't. As we talked through his reasoning, he said something 那 struck me as almost profound:
“We’re all old enough now to know 那 we can't do 整个“糟糕的办公桌工作，周末喝醉了”的事情，但每天回家（或退出WFH模式）只是僵尸 Netflix？基本上就是 same thing. If 您’下班后不做任何事情 every day 那 excites 您, 您’re slipping.”
我的朋友一直 似乎是“那些人”之一 挖掘神秘的能源。在任何给定时间，他都有多个旁观者，毫无疑问 下班后是否会激励自己去做点事情。 一晚（在冠状病毒之前—safety first right now) he's at an art show, the next a lecture series. If 您're curious about how a new film is, he's already seen it. This is the guy who once told me 那 the way he avoids a hangover is to stay up for another hour or two reading while his body sobers up. Yikes, right?
I’m as guilty as anyone of doing 那 whole post-work zombie thing. I like to think 那 I read regularly, but then there’一两个星期（或三个）’ll barely skim 撇渣器 ，更不用说开始和完成一本新书了。经过漫长的一天，我’我经常想倒一杯酒，做些爆米花，然后睡着看 谋杀她写道 在晚上10点（或更糟糕的是9点）。所以他的话打了 神经。因为说实话 there's no 神秘的能量储备。这是关于视角的转变—one 那 anyone can make.
问题是，我的朋友和像他这样的人都不是魔术师。他们是 just badasses about making the most of their time. It's a subtle distinction, but it means the difference between being 您r most productive and, well, not.
在最近的一次采访中，Laura Vanderkam是《 168小时：您拥有比想像中更多的时间, 叫我们说 we’re “too busy” to 开始边演出, 上课 ， 要么 读一本书。因为我们有比我们想象的更多的时间—具体来说，每周168小时。范德卡姆说：
“Think of it like this: 如果 您 work 40 hours a week and manage to get the recommended eight hours of sleep a night, 那 leaves 您 with 72 hours when 您’re not working. Even 如果 您’每周工作60个小时，每晚睡眠8个小时，’每周仍有52个小时的空闲时间。”
72、52， 随你， that’s a ton of hours 您 can use however 您 like. 的 trick, according to Vanderkam, is prioritizing. Rather than saying 您 "don’t have time," she suggests 您 use the phrase, “It’s not a priority.” It's a subtle shift 那 keeps 您 honest.
如果您拒绝与朋友一起进行Zoom Hangout，因为您’您太忙于孩子或自由项目，您’re actually not “too busy” at all—you’re just choosing 您r priorities. Kids or freelance project first, friends second (or, hey, vice versa). Same goes 如果 您 choose to make a night of self-care and relaxation 您r priority. Even 那 Netflix binge is totally OK 如果 您're making it a conscious decision to take a night off. When 您 think in terms of priorities, 您're holding 您r time—and 您rself—accountable. That's 当发生重大转变时。
这是一个可怕的现实检查。 52小时（或更糟糕的是72小时）是 很多 花费时间做随机的东西或看葫芦 each week, especially when 您're just on autopilot. And, 如果 您 find 那 您 spend most of 您r non-work hours doing some combination activities 那 您 don't find particularly fulfilling or inspiring, 您’ve only got 您rself to blame.
Farnum Street的Shane Parrish应用了 类似的论点 to “找时间”阅读。’实际上并不像人们认为的那么难：
“当我告诉人们时，我确实过着生活， I don’t speed read 问题变成：“什么’s 您r secret? How do 您 find more time to read than the average person?' Well, first, there is no secret. As simple as it sounds, 找时间阅读归结为选择 about how 您 allocate 您r time.”
您每周可以阅读三到五本书。您可以上课或开始忙碌。你可以学习新技能 每一天（认真尝试 技能分享 )— 如果 您 consciously commit to tracking how and when 您 spend 您r time.
It’s not enough to claim 您’ve found a job where 您’re not “周末生活” anymore because 您 应该 be 周末生活 (and 您r evenings)—just in a very different context. Laura Vanderkam even shared tips on how 您 can disrupt 您r time management skills right 这里 . Each and every hour is an opportunity to explore things 那 excite 您, learn about new topics 那 您 can throw into 您r next dinner party conversation, and discover new hobbies and experiences that appeal to 您r interests.
If 您’re not making it a priority to make new discoveries in 您r work and life, 您’像帕克·波西（Parker Posey）风格的“派对女郎”一样，与任何等待决赛结束并主持派对开始的本科生一样—and it’s not cute anymore (although, was it ever?). So take a minute to really think about how 您’ll spend those dozens of extra hours this week. Do something meaningful, whatever 那 means to 您.
特色图片由 克里斯汀·玛丽（Crystalin Marie）